+34 627 70 27 63spain@livolink.com

Reports in LivoLINK: a key tool for analytics in the Translation Agency (LSP)

In today’s field of translation, the ability to effectively manage projects, finances, and human resources is the key to success. In this context, reports become essential for analyzing operations and making informed decisions based on data-driven evidence. LivoLINK, an advanced translation project management software, offers a wide range of reports created specifically for organizations (LSP).

You can generate detailed reports on sales, translation projects, translation volume, translators’ working time, and many other aspects of the business. This tool allows you to track project performance, control costs, and maintain a high level of service quality. Reports provide information on margins, ongoing project costs, team efficiency, and workload. They also allow for long-term analysis and forecasting of trends, which is extremely useful in planning a company’s development strategy.

For translation agencies that want to boost their efficiency and growth, reports in LivoLINK are a key tool for planning, management, and business development. The software allows you to personalize reports, adapting them to the individual needs of the company. This not only facilitates data analysis but also allows for quick adaptation to changing market conditions.

Thanks to reports in LivoLINK, translation agencies have full control over their activities, which translates into greater efficiency, satisfied clients, and profitability for the entire translation agency.

If you’re looking for a way to increase control over your translation company, LivoLINK is designed to fit your business goals.

Share:

You may be also interested in

Icons in LivoLINK – system messages

At the centre of LivoLINK’s system interaction are icons, commonly referred to as messages, which…

Quick overviewGo to entry

Icons in LivoLINK – system messages

At the centre of LivoLINK’s system interaction are icons, commonly referred to as messages, which play an important role in communicating the current state of the system. They are visual cues that accompany users from the initiation of a request through to the final stage of a project. Some of them are informative, while others have a warning function, signalling potential problems or the need to take action.

Information messages:

Orange triangle with an exclamation mark: signals the need for specific actions to maintain the process flow. For example, after the translator has completed their stage of work, this icon would appear to indicate that quality control can begin.

Green shield: indicates key aspects of the work process, for example that a file was successfully uploaded.

Running man icon: indicates that a process is in progress and has not yet been completed.

Hourglass icon: also informs about the ongoing process, but indicates that it will require more time to complete.

Green card icon: indicates that the task proposal has been accepted by a vendor.

Warning messages:

Black circle icon with the letter ‘i’: indicates that something needs to be corrected at a particular stage of the process, for example, that there is no way of calculating the price for a price list item.

Burgundy icon with an exclamation mark: indicates a failure, for example, the rejection of a task proposal or the incomplete translation in the uploaded package.

LivoLINK offers precise guidelines at every stage of the process, and their optimal use contributes to the efficiency of translation projects

TASKS AT LIVOLINK – Proactive Team Management (part 2)

Thanks to the MY SUGGESTIONS and COMPLETED TASKS functions, LivoLINK provides comprehensive tools for effective…

Quick overviewGo to entry

TASKS AT LIVOLINK – Proactive Team Management (part 2)

Thanks to the MY SUGGESTIONS and COMPLETED TASKS functions, LivoLINK provides comprehensive tools for effective task management in a translation agency. It enables not only the optimization of teamwork but also a proactive approach to assigning tasks following employee competencies. Use the potential of LivoLINK to make task management in your translation agency even more effective and organized.

MY SUGGESTIONS – SELECTION OF TASKS ACCORDING TO COMPETENCIES AND TIME

In the MY PROPOSALS tab, translation agency employees, including translators, proofreaders, post-editors, and the quality control team, have unlimited access to the list of proposals with tasks to be performed. This intuitive tab allows translation agency employees to select tasks consistent with their competencies and adapt them to their work schedules. This tool doesn’t just make assigning tasks easier but also facilitates effective management of work in teams. The employee can decide which tasks he wants to take on, which results in higher team motivation and work efficiency.

COMPLETED TASKS – EFFECTIVE MONITORING AND ANALYSIS OF TASK IMPLEMENTATION

The COMPLETED TASKS tab is the central place where you can find a list of all completed tasks in your translation agency. This tool allows you to effectively monitor whether all tasks have been performed as expected. It also provides information on which tasks were performed, who was responsible for completing them, and a detailed description of each task. Thanks to this, the completed data becomes a valuable source of work efficiency analysis and can be used to improve work processes in the future.

Request access

Fill out the form and order access to the demo version.