+34 627 70 27 63spain@livolink.com

LIVOLINK: A Revolution in the Selection of a Translator

In today’s dynamic world, the success of translation agencies must have an effective management of a team of translators. LivoLINK, an advanced translation project management software, simplifies and revolutionizes the translator selection process. Thanks to its flexible configuration features, LivoLINK has become an indispensable tool for industry professionals.

1. ADVANCED VENDOR PARAMETERS

At LivoLINK, you can specify precise vendor parameters, ensuring that the translators you choose meet the highest standards. Determining the level of language competencies, specializations or meeting the requirements of the ISO 17100 standard becomes easy and intuitive. Using LivoLINK, you can precisely determine the qualification level of translators according to individually adopted criteria in a given language combination and specialization.

2. DEDICATED TRANSLATORS FOR YOUR CLIENTS

LivoLINK enables you to assign dedicated translators for a given client, with specific parameters such as language combination, specialization, and ranking rating. Your client can be sure that he will receive the service of the highest quality.

3. THE BEST CHOICE FOR EACH PROJECT

Thanks to advanced translator selection options in LivoLINK, each project can be handled by a perfectly tailored team. This is a guarantee that each order is placed in the hands of the best-suited specialists. In LivoLINK, choosing a translator is not only a matter of efficiency but also of adaptation to the unique needs of each project.

4. GROUPING TRANSLATORS ACCORDING TO YOUR NEEDS

LivoLINK allows you to effectively manage a team of translators, thanks to the possibility of dividing them into groups. Configure dedicated groups for specific types of translation projects, adjust their prices or assign them to specific clients. The flexibility of LivoLINK opens up a wide range of possibilities for you – in LivoLINK you can create any groups of vendors according to the criteria you specify and configure.

5. EFFECTIVE QUOTATION – EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF PROJECTS

In LivoLINK, you can specify the minimum qualification level of the translator for a given project at the quotation stage. This function ensures that when a given translation project continues, only specific vendors will be able to proceed with its implementation.

Moreover, you can qualify vendor groups to calculate the projected costs of a given translation project, which further increases the effectiveness and precision of the best offers for your clients.

6. CONFIGURATION ACCORDING TO AVAILABILITY

In LivoLINK you can also customize groups of translators according to their availability. This is an ideal solution for translation agencies working across different time zones or dealing with flexible schedules.

7. EFFICIENT CHOICE OF VENDORS IN YOUR LSP

Selecting the right vendor for each translation project at LivoLINK can be done in two ways:

a) vendors are selected by the Project Manager

b) vendors are selected automatically by LivoLINK.

LivoLINK can support the PM’s ongoing work in the most effective way by automating many time-consuming activities, such as sending job proposals to specific groups of translators or automatic assignment of tasks related to project implementation.

8. EASY CONFIGURATION PROCESS

The extremely intuitive configuration process in LivoLINK makes managing vendors/translators easy. Regardless of the complex requirements of your translation agency, LivoLINK provides tools that will meet your expectations.

LivoLINK introduces comfort and flexibility in managing translation service providers. Thanks to advanced parameters, easy configuration, and wide possibilities of grouping translators, translation agencies gain a tool that perfectly responds to the challenges related to selecting the right vendors for various projects.

Share:

You may be also interested in

Icons in LivoLINK – system messages

At the centre of LivoLINK’s system interaction are icons, commonly referred to as messages, which…

Quick overviewGo to entry

Icons in LivoLINK – system messages

At the centre of LivoLINK’s system interaction are icons, commonly referred to as messages, which play an important role in communicating the current state of the system. They are visual cues that accompany users from the initiation of a request through to the final stage of a project. Some of them are informative, while others have a warning function, signalling potential problems or the need to take action.

Information messages:

Orange triangle with an exclamation mark: signals the need for specific actions to maintain the process flow. For example, after the translator has completed their stage of work, this icon would appear to indicate that quality control can begin.

Green shield: indicates key aspects of the work process, for example that a file was successfully uploaded.

Running man icon: indicates that a process is in progress and has not yet been completed.

Hourglass icon: also informs about the ongoing process, but indicates that it will require more time to complete.

Green card icon: indicates that the task proposal has been accepted by a vendor.

Warning messages:

Black circle icon with the letter ‘i’: indicates that something needs to be corrected at a particular stage of the process, for example, that there is no way of calculating the price for a price list item.

Burgundy icon with an exclamation mark: indicates a failure, for example, the rejection of a task proposal or the incomplete translation in the uploaded package.

LivoLINK offers precise guidelines at every stage of the process, and their optimal use contributes to the efficiency of translation projects

TASKS AT LIVOLINK – Proactive Team Management (part 2)

Thanks to the MY SUGGESTIONS and COMPLETED TASKS functions, LivoLINK provides comprehensive tools for effective…

Quick overviewGo to entry

TASKS AT LIVOLINK – Proactive Team Management (part 2)

Thanks to the MY SUGGESTIONS and COMPLETED TASKS functions, LivoLINK provides comprehensive tools for effective task management in a translation agency. It enables not only the optimization of teamwork but also a proactive approach to assigning tasks following employee competencies. Use the potential of LivoLINK to make task management in your translation agency even more effective and organized.

MY SUGGESTIONS – SELECTION OF TASKS ACCORDING TO COMPETENCIES AND TIME

In the MY PROPOSALS tab, translation agency employees, including translators, proofreaders, post-editors, and the quality control team, have unlimited access to the list of proposals with tasks to be performed. This intuitive tab allows translation agency employees to select tasks consistent with their competencies and adapt them to their work schedules. This tool doesn’t just make assigning tasks easier but also facilitates effective management of work in teams. The employee can decide which tasks he wants to take on, which results in higher team motivation and work efficiency.

COMPLETED TASKS – EFFECTIVE MONITORING AND ANALYSIS OF TASK IMPLEMENTATION

The COMPLETED TASKS tab is the central place where you can find a list of all completed tasks in your translation agency. This tool allows you to effectively monitor whether all tasks have been performed as expected. It also provides information on which tasks were performed, who was responsible for completing them, and a detailed description of each task. Thanks to this, the completed data becomes a valuable source of work efficiency analysis and can be used to improve work processes in the future.

Request access

Fill out the form and order access to the demo version.