+34 627 70 27 63poland@livolink.com

CALENDARIOS, AGENDAS, HORARIOS. Gestión de tareas en LivoLINK: planificación eficaz del trabajo en una agencia de traducción (parte 1)

Una agencia de traducción se caracteriza por ser un entorno laboral intensivo, donde el trabajo es dinámico y los plazos son cortos, por lo que una gestión eficaz de las tareas se convierte en un elemento clave para el éxito. Una de las funciones principales de LivoLINK es la pestaña de TAREAS, que ofrece la posibilidad de gestionar eficazmente el trabajo.

Todos tus proyectos en un solo lugar

Gracias a la pestaña de TAREAS de LivoLINK, la gestión de proyectos se vuelve intuitiva y eficaz. El proyecto, sus etapas y las tareas a realizar; encontrarás todo en un solo lugar. La claridad de la estructura del proyecto te permite comprender rápidamente su estado y necesidades.

Tareas a asignar – Horario de trabajo flexible

La pestaña de TAREAS A ASIGNAR es un verdadero tesoro de posibilidades para los gestores de proyectos. Pueden consultar fácilmente las tareas disponibles y luego asignarlas con flexibilidad a los empleados/proveedores adecuados. Esto reduce significativamente el tiempo de asignación de recursos, eliminando retrasos innecesarios y garantizando un trabajo fluido. Asimismo, permite una asignación precisa de responsabilidades, al tiempo que garantiza total transparencia en el proceso de implementación de las tareas.

Tareas pendientes

En la pestaña de TAREAS PENDIENTES, cada empleado de la agencia de traducción puede ver qué tareas se le han asignado en ese momento y cuáles son los plazos para su finalización. Desde la pestaña de TAREAS PENDIENTES, tienes acceso a los detalles del trabajo encomendado. Gracias a ello, puedes hace un seguimiento constante del progreso de tu trabajo y organizar el calendario de todas las actividades asignadas.

Organización de trabajo fiable

Gracias a la función de TAREAS A ASIGNAR, las agencias de traducción disponen de una herramienta para organizar el trabajo de forma fiable. Cada tarea se describe con precisión y se tiene en cuenta la disponibilidad y competencias de los empleados/proveedores al asignar las tareas.

Gestión de proyectos de principio a fin

La gestión de proyectos de traducción consiste en asignar tareas, supervisar el progreso y responder a las necesidades del momento. En LivoLINK, cada tarea forma parte de un todo más amplio. Puedes hacer un seguimiento de las tareas que están en curso y de las que ya se han completado. Se trata de un enfoque integral de la gestión de procesos que garantiza la eficacia en todas las etapas.

Optimización de procesos en LivoLINK

La gestión de tareas en LivoLINK es mucho más que asignar tareas: ayuda a optimizar los procesos de trabajo. Gracias a la pestaña de TAREAS A ASIGNAR, las agencias de traducción obtienen una herramienta para la planificación flexible del trabajo, la asignación eficaz de tareas y una organización fiable de los proyectos, lo que se traduce en una mayor productividad y satisfacción del equipo.

Compartir:

También puede estar interesado en

Iconos en LIVOLINK – Mensajes del sistema

En el centro de la interacción del sistema LivoLINK se encuentran los iconos, comúnmente denominados…

Resumen rápidoIr a la entrada

Iconos en LIVOLINK – Mensajes del sistema

En el centro de la interacción del sistema LivoLINK se encuentran los iconos, comúnmente denominados mensajes, que desempeñan un papel importante a la hora de comunicar el estado actual del sistema. Son señales visuales que acompañan a los usuarios desde el inicio de una solicitud hasta la fase final de un proyecto. Algunos de ellos son informativos, mientras que otros tienen una función de advertencia, señalando posibles problemas o la necesidad de intervención.

Mensajes informativos:

Triángulo naranja con un signo de exclamación: señala la necesidad de acciones específicas para mantener el flujo del proceso. Por ejemplo, después de que el traductor haya completado su etapa de trabajo, este icono aparecerá para indicar que se puede comenzar el control de calidad.

Escudo verde: indica aspectos clave del proceso de trabajo, por ejemplo, que un archivo se ha subido correctamente.

Icono de la persona corriendo: indica que un proceso está en curso y aún no se ha completado.

Icono del reloj de arena: también informa sobre un proceso en curso, pero indica que requerirá más tiempo para completarse.

Icono de la tarjeta verde: indica que la propuesta de tarea ha sido aceptada por un proveedor.

Mensajes de advertencia:

Icono del círculo negro con la letra “i”: indica que hay que corregir algo en una etapa concreta del proceso, como cuando no hay forma de calcular el precio de un artículo de la lista de precios.

Icono burdeos con un signo de exclamación: indica un fallo, por ejemplo, el rechazo de una propuesta de tarea o la traducción incompleta del paquete subido a la plataforma.

LivoLINK ofrece pautas bien definidas en cada etapa del proceso, y su uso óptimo contribuye a la eficiencia de los proyectos de traducción

TAREAS EN LIVOLINK – Gestión proactiva del equipo (parte 2)

Gracias a las funciones de MIS SUGERENCIAS y TAREAS FINALIZADAS, LivoLINK ofrece herramientas completas para…

Resumen rápidoIr a la entrada

TAREAS EN LIVOLINK – Gestión proactiva del equipo (parte 2)

Gracias a las funciones de MIS SUGERENCIAS y TAREAS FINALIZADAS, LivoLINK ofrece herramientas completas para la gestión efectiva de tareas en una agencia de traducción. Permite no solo la optimización del trabajo en equipo, sino también un enfoque proactivo para asignar tareas según las competencias de los trabajadores. Aprovecha el potencial de LivoLINK para hacer la gestión de tareas en tu agencia de traducción aún más eficaz y organizada.

MIS SUGERENCIAS – SELECCIÓN DE TAREAS SEGÚN COMPETENCIAS Y TIEMPO

En la pestaña de MIS PROPUESTAS, los trabajadores de la agencia de traducción, incluidos traductores, correctores, posteditores y el equipo de control de calidad, tienen acceso ilimitado a la lista de propuestas con tareas por realizar. Esta pestaña intuitiva permite a los trabajadores seleccionar tareas acordes con sus competencias y adaptarlas a sus horarios de trabajo. Esta herramienta no solo facilita la asignación de tareas, sino también la gestión efectiva del trabajo en equipos. El trabajador puede decidir qué tareas asumir, lo que se traduce en una mayor motivación y eficiencia en el trabajo.

TAREAS FINALIZADAS – SEGUIMIENTO Y ANÁLISIS EFECTIVOS DE LA IMPLEMENTACIÓN DE TAREAS

La pestaña de TAREAS FINALIZADAS es el lugar central donde puedes encontrar la lista de todas las tareas completadas en tu agencia de traducción. Esta herramienta te permite supervisar de manera efectiva si todas las tareas se han realizado según lo previsto. También proporciona información sobre qué tareas se han llevado a cabo, quién fue responsable de realizarlas y una descripción detallada de cada una. Gracias a ello, los datos completados se convierten en una valiosa fuente de información para los análisis de la eficiencia laboral y pueden utilizarse para mejorar los procesos de trabajo en el futuro.

Solicitar acceso

Rellene el formulario y solicite acceso a la versión demo.