Skip to content
Platforma LivoLink » Blog » Dlaczego biura tłumaczeń powinny wybrać narzędzie LivoLink?

LivoLINK – a revolution in translator selection for translation agencies

    In today’s fast-paced environment, effectively managing a team of translators is key to the success of any translation agency.

    LivoLINK, as advanced translation project management software, doesn’t just simplify the translator selection process – it revolutionises it. With flexible configuration features, LivoLINK becomes an indispensable tool for professionals in the industry.

    Advanced Vendor Parameters

    In LivoLINK, you can set precise vendor parameters to ensure that selected translators meet the highest standards. Defining language competence levels, specialisation and compliance with ISO 17100 standards becomes simple and intuitive. LivoLINK allows you to specify translator qualifications according to your custom criteria for each language combination and specialisation.

    Dedicated Translators for Your Clients

    LivoLINK enables assigning dedicated translators to specific clients based on parameters such as language combination, specialisation and ranking score. This ensures your client receives services delivered at the appropriate level of expertise.

    The Best Choice for Every Project

    Thanks to LivoLINK’s advanced translator selection options, each project can be handled by a team tailored to its specific requirements. This guarantees that every assignment is matched with the most suitable specialists. In LivoLINK, choosing a translator is not just about efficiency, but also about meeting the unique needs of each project.

    Grouping Translators According to Needs

    With the group division feature, LivoLINK allows for effective management of your translator team. Create dedicated groups for specific project types, set pricing, or assign groups to particular clients. LivoLINK’s flexibility opens up a wide range of possibilities – you can create any vendor group based on criteria you configure.

    Efficient Quoting – Successful Project Delivery

    LivoLINK allows you to define a minimum qualification level for translators at the quoting stage. This ensures that only qualified vendors can proceed with the project, increasing accuracy and effectiveness.

    Moreover, vendor groups can be used to calculate projected costs, further improving the precision of quotes provided to clients.

    Configuration Based on Availability

    In LivoLink, you can also configure translator groups according to their availability. This is ideal for agencies operating across multiple time zones or managing flexible schedules.

    Smooth Vendor Selection in Your LSP

    Selecting the right vendor for each translation project in LivoLINK can be done in two ways:

    a) Vendors are chosen by the Project Manager

    b) Vendors are automatically selected by LivoLINK

    LivoLINK supports the Project Manager by automating time-consuming tasks, such as sending job proposals to specific translator groups or automatically assigning project-related tasks.

    Simple Configuration Process

    The highly intuitive configuration process in LivoLINK makes managing vendors and translators easy and enjoyable. Regardless of your agency’s complex requirements, LivoLINK provides tools that meet your expectations.

    LivoLINK focuses on convenience and flexibility in managing translation service vendors. With advanced parameters, easy configuration and extensive options for grouping translators, translation agencies gain a tool perfectly suited to the challenges of selecting the right vendors for a variety of projects.