Skip to content

Platforma LivoLink » Blog

Nowe funkcje to nowe możliwości

Bądź na bieżąco ze zmianami w LivoLINK – poznaj poradniki i best practices, nowości produktowe, analizy trendów, studia przypadków i historie sukcesów. Blog jest miejscem, gdzie dzielimy się ekspercką wiedzą, najnowszymi trendami oraz praktycznymi poradami z branży tłumaczeń i lokalizacji.

Translations for retail and e-commerce

Automate product content and sales campaign translations with a modern translation management platform. In the fast-paced world of e-commerce, instant content localisation is key to successful international expansion. LivoLINK Translation Management System is a modern, cloud-based platform built on microservices architecture, available as a SaaS or On-premise solution. It allows retail businesses and e-commerce platforms to automate translations of product descriptions, SEO content and marketing campaigns—reducing time-to-market and improving multilingual communication.

In the era of digital transformation, traditional translation approaches can no longer keep up with the pace of change. LivoLINK seamlessly integrates with your e-commerce environment and offers:

1. AI-powered translations with MTQE quality estimation

LivoLINK uses advanced AI algorithms to deliver high-quality machine translations. Thanks to Machine Translation Quality Estimation (MTQE), the system not only translates content but also assesses its quality. It predicts potential issues and detects inconsistencies in the translated text, ensuring greater accuracy and consistency across all content.

2. Integration with major e-commerce platforms (Shopify, Magento, WooCommerce)

Connect LivoLINK with leading e-commerce platforms. Thanks to plugins and API integrations, translation of product pages, category descriptions and marketing content becomes fully automated—including metadata, tags and SEO fields.

3. Translation memory management

LivoLINK stores previously translated text segments and reuses them when similar content appears again. This dramatically speeds up repetitive translation tasks – such as product specifications, notifications and messages.

4. Glossary creation and brand voice consistency

Create and manage glossaries that include brand-specific terminology in multiple languages. LivoLINK follows these guidelines automatically during translation, ensuring a consistent tone of voice and message across all channels.

5. Real-time content versioning and quality control

LivoLINK offers real-time quality checks, spotting typos and terminology inconsistencies. This enables quick and precise review processes – so you can deliver flawless translations to your clients.

Process automation – more than just saving time

LivoLINK fully automates the content localisation workflow – from the moment new content appears to its publication on your product pages. The platform supports:

  • Automatic detection of changes in product catalogues
  • Smart task assignment to translators and MT engines
  • Quality control using MTQE
  • Approval and publishing from a single panel
  • Custom workflows tailored to your team or agency structure

As a result, translations become an integral part of your commercial strategy – supporting your business success.

Integrated translation systems tailored for online retail

LivoLINK connects directly with the key components of your e-commerce IT environment:

CMS platforms (WordPress, TYPO3, etc.)

CRM and PIM systems

ERP platforms and inventory management systems.

Translation management tools for e-commerce – full control and optimisation

Translation management in e-commerce requires precision and transparency.
LivoLINK offers advanced tools to manage your translation processes, including:

  • interactive dashboards and KPI tracking
  • project and task scheduling
  • reporting using quality metrics (BLEU, COMET, TER)
  • cost and translation efficiency analysis
  • the system gives you complete control over the localisation process – from planning to performance analysis

Translation solutions for global businesses – e-commerce localisation with LivoLINK

LivoLINK is trusted translation software built for corporations, large online retailers and translation agencies handling hundreds of thousands of product content.

Fast content localisation without compromising quality

LivoLINK allows rapid translation of high volumes of content – such as product data – without compromising quality.
It enables businesses to quickly enter new markets with a consistent brand voice and full alignment with local language preferences.

Manage multiple markets and languages simultaneously

It supports translation management across multiple languages, streamlining the localisation process.

GDPR compliance and enterprise-grade security

Companies can confidently entrust LivoLINK with sensitive content thanks to robust data security and full GDPR compliance.

Flexible deployment options (SaaS or On-premise)

LivoLINK adapts to your company’s unique needs and IT infrastructure. The SaaS model offers a fast setup with minimal technical requirements. On-premise installation offers complete data control and better integration with existing systems.

E-commerce translations and commercial content localisation – precise, consistent, effective

Localisation in LivoLINK is more than just translation. It’s about preserving the context, tone and brand style – no matter the language. The ability to create glossaries and set language style guidelines ensures complete consistency across product descriptions, advertising campaigns, emails and landing pages.

Automated translation management –
real-life examples

Here are examples showing how implementing LivoLINK enhances translation effectiveness in e-commerce.

Example 1: An international fashion retailer automatically translates new collection descriptions into three languages – with no project manager involvement. Localisation time cut by 75%.

Example 2: An electronics marketplace translates promotional campaigns for 12 markets. Thanks to automation with LivoLINK, content is published within 2 hours of source approval.

Product and description translations for e-commerce – why choose LivoLINK?

Looking for fast, high-quality e-commerce translations? With LivoLINK, it’s not only possible — it’s easy. Our platform offers:

  • comprehensive e-commerce translation management
  • direct integration with CMS, PIM and e-commerce platforms
  • automation and time savings
  • high quality and full content control
  • readiness for global brand expansion

Modern technologies in translations for tourism and hospitality

LivoLINK Translation Management System is an advanced cloud-based software designed to meet the needs of rapidly growing industries. In the tourism and hospitality sector, the system provides comprehensive support for translating offer, promotional and informational content, enabling effective communication with clients worldwide.

In today’s globalised and highly competitive environment, companies in the tourism and hospitality sectors must communicate with clients in multiple languages. LivoLINK provides translation tools for businesses aiming to deliver consistent, professional content across various communication channels — from websites and booking platforms to promotional materials.

What are the benefits of implementing LivoLINK for tourism translations?

1. Automation of Translations for Travel Offers, Hotel Descriptions and Attractions

Thanks to advanced algorithms and language technologies, travel agencies can quickly prepare consistent descriptions of their services in multiple languages. This facilitates faster market introduction of new offers and more effective reach to international customers.

2. Management of Multilingual Content from a Single Platform

This LivoLINK feature eliminates the need to handle multiple files or documents in different language versions. Administrators of travel platforms can easily and quickly update, modify and publish content in all supported languages simultaneously.

3. Integration with CRM, CMS and Booking Tools

This enables seamless information flow between the systems and tools used by tourism companies. As a result, translations are automatically synchronised with content management systems on websites and booking platforms.

4. Flexible Deployment: SaaS or On-Premise Model

The flexibility of LivoLINK implementation allows tailoring the system to the individual needs and technical capabilities of the company. Smaller travel agencies can benefit from the cost-effective cloud model, while larger organisations may opt for a robust installation on their own servers.

5. Support for Translation Memory and Industry Glossaries

Access to continuously updated language resources enhances the quality and consistency of translations in the tourism sector. LivoLINK tools remember previous translations and suggest their reuse in similar contexts. They also help correctly apply specialised industry terminology, proper names of tourist attractions and regional names.

Translations for the travel and hospitality sector – automated localisation of promotional and hotel content

LivoLINK enables fast and consistent translation of a wide range of content, including:

  • room, service and hotel package descriptions – the platform helps create linguistically accurate and engaging descriptions of room types, amenities and related services tailored to potential guests.
  • tour and guide content – including the translation of attraction names, tour schedules and practical information for travellers. LivoLINK ensures accurate and context-aware translations of destination descriptions, tour routes and cultural or historical insights.
  • brochures, catalogues and promotional leaflets – covering both long-form content and catchy marketing slogans. Translations are fluent, natural and adapted to the target audience.
  • marketing and email campaign content – streamlined translation of newsletters, special offers, promotional announcements and seasonal campaigns.
  • websites and mobile apps – LivoLINK integrates with popular CMS platforms, enabling automatic updates of multilingual website content.

The system automates translation workflows while ensuring quality control and preserving cultural relevance and context.

Translations for hotels and the travel industry – integrated translation management

LivoLINK offers a range of features that significantly improve daily operations for hotel chains, travel agencies and booking platforms:

  • Centralised multilingual translation management
  • Automated task assignment to translators
  • Machine Translation Quality Estimation (MTQE)
  • Seamless integration with corporate systems
  • Scalable architecture tailored to enterprise needs

Key features of the system include:

  • Tools for automated translation and content localisation
  • Translation platform available in both Cloud and On-premise models
  • CRM module for managing translation requests and client relationships
  • Translation quality metrics: BLEU, COMET, TER
  • Edit distance analysis (e.g. Levenshtein distance)

Translations for travel companies — precision, consistency, efficiency

Thanks to modern translation solutions based on microservices architecture, LivoLINK offers operational flexibility and the ability to adapt the system to the specific needs of your organisation. Its intuitive interface and advanced automation help reduce costs, increase efficiency and shorten project delivery times.

Who is LivoLINK designed for? Use cases in the Travel and Hospitality industry

LivoLINK is dedicated to tourism and hospitality organisations serving international clients, including:

Global and Regional Hotel Chains

That require effective multilingual communication with guests via websites, social media or printed catalogues.

Travel Agencies and Tour Operators

Organising outbound trips for international groups and individual clients.

Booking Portals and
Offer Aggregators

Platforms managing multilingual content across multiple markets, including price comparison and travel deal services.

Tourism Promotion Agencies and Destination Marketers

City or regional tourism boards and national institutions responsible for promoting tourist destinations.

LivoLINK for Travel and Hospitality – smart translation for growth

Implementing LivoLINK is a step toward modern, multilingual communication. By combining advanced translation technology, intelligent automation and data-driven insights, the system streamlines the entire content localisation process — from planning to publishing.

Accurate legal translations and specialist content – modern solutions for the legal sector

In the legal field, linguistic precision is absolutely critical. Any vague or imprecise phrasing can lead to misinterpretation of laws, contractual terms or compliance requirements. The LivoLINK Translation Management System is a modern platform designed to manage legal translations effectively across law firms, consultancy companies and professional translation agencies.

Delivered as a cloud-based solution (SaaS or On-premise), LivoLINK is built on a microservices architecture and tailored to automate translation workflows while maintaining the highest quality standards.

The legal industry works with highly specialised documents that require:

  • expert knowledge and familiarity with legal terminology
  • consistent language use at every stage of the project
  • full compliance with legal regulations (e.g. GDPR)
  • strict confidentiality and secure data handling
  • fast turnaround without compromising quality

Traditional translation tools often fall short of meeting these demands. That’s why integrated translation management systems like LivoLINK are essential – they automate and streamline the entire process to meet the exacting standards of legal translation.

Legal document translation with LivoLINK – a dedicated tool for the legal and professional services sector

LivoLINK is a translation management system that combines modern translation technology with practical solutions tailored for law firms and consultancy companies. With features that support the automation of language processes, the system offers full project oversight, access to advanced terminology tools and secure handling of sensitive documents.

Key features of the system

LivoLINK enables comprehensive automation of the translation workflow — from order intake through delivery to quality control and archiving. This results in significant time savings and a reduction in human errors.

Translation Memory and Glossaries

The system utilises a translation memory that stores previously translated content, which LivoLINK leverages for subsequent projects. Shared glossaries ensure consistent and repeatable use of terms across documents. While working on translations, the system automatically suggests definitions for specific terms.

Users can create separate glossaries for different legal departments or clients, updating them in real-time — for example, when a client supplies their own terminology database. This guarantees that translations delivered are consistent, precise and meet client expectations.

Machine Translation Quality Estimation (MTQE)

LivoLINK employs metrics such as BLEU, COMET, TER and Levenshtein Distance to assess the quality of machine translations automatically. This real-time evaluation allows quick identification of sections that require correction or rewriting — invaluable when working on large volumes of documentation within tight deadlines.

Secure Cloud or On-Premise System Architecture

In the SaaS version, all data is encrypted during transmission, storage and processing using the latest security standards. The On-Premise deployment model, on the other hand, allows the entire system to be hosted within the client’s infrastructure—ideal for law firms with strict confidentiality policies.

Support for Multiple Legal Document Formats

The system supports working with court documents, contracts, legal acts and corporate documentation saved in various file formats (e.g., PDF, DOC). LivoLINK offers versatile capabilities, eliminating the need to spend time converting files to the desired format.

Integration with CRM and ERP Systems

Integration enables automatic assignment of translation projects to specific cases or clients, as well as tracking of translation work hours. Linking LivoLINK with CRM and ERP systems also facilitates automated billing of language services and generation of reports on costs and translation process efficiency.

Translation Process Automation for Law Firms

Automation shortens translation project turnaround times for legal departments and law firms. It enables automatic task allocation based on translator availability, specialisation and prior experience with similar texts. An advanced notification and reminder system ensures timely project completion and improved client communication.

Benefits of LivoLINK

What are the key advantages of implementing LivoLINK for legal document translation?

Automated assignment of translators based on expertise

Real-time progress monitoring

Automatic document versioning

Automated project reporting

Cost tracking and efficiency analysis

AI-powered precision: legal translations with LivoLINK – meeting industry needs

Legal translations leave no room for ambiguity—any mistake can cause serious legal consequences for law firms, their clients or translation agencies.

Legal translations must faithfully convey not only content but also the legal intent and context of the original document, maintaining precision and consistent terminology. At the same time, there is often a need for rapid translation of extensive documentation. LivoLINK is designed to meet these challenges.

Technological advantages of LivoLINK include:

  • Machine translation with real-time quality evaluation (MTQE)
  • Adaptive translation memory
  • Automated industry terminology completion
  • Integration with language management platforms
  • Customisation for large organisations

LivoLINK is a scalable solution successfully deployed in international law firms and specialised translation agencies. It offers full deployment flexibility as either a SaaS cloud platform or an On-premise installation, supporting legal translation needs worldwide.

Legal document translation – what you gain by implementing LivoLINK

By implementing LivoLINK in the legal sector, you gain:

  • automated translation management within your law firm
  • full control over the quality and legal compliance of translations
  • data security at every stage of the process
  • integration capabilities with your existing systems (DMS, CRM, ERP)
  • professional technical and substantive support

LivoLINK is transforming the way legal firms handle language services. Thanks to modern translation tools and integrated processes, you can work faster, safer and more effectively.

Time to streamline your translation processes!

Game and Multimedia localisation – advanced translation automation for the entertainment industry

Game developers and multimedia content creators operate in a global market that demands fast, accurate and scalable localisation. LivoLINK is a modern Translation Management System (TMS) that enables end-to-end management of translations for games, dialogues, user interfaces and multimedia content.

With a microservices architecture, SaaS or on-premise deployment options and the latest tech integrations, LivoLINK automates translation workflows in a secure, flexible and entertainment-industry-ready way.

LivoLINK is a cloud-based, integrated system built for organisations that need to manage translations across multiple formats and languages. It supports both technical translations and creative localisation, including:

  • dialogue and audio localisation – ideal for dubbing and voiceover workflows
  • user interface (UI) content – ensures consistent terminology across the interface, keeping game and app experiences unified
  • subtitles and video content – streamlines the subtitle creation process (for dialogue and instructions) across languages, making translators’ work easier
  • marketing and promotional content – helps translate advertising materials while keeping their persuasive tone intact, so your campaigns stay effective in every market

With LivoLINK, you can manage multilingual localisation projects from a single centralised environment – fully automated, scalable and built to meet modern industry standards.

Key features for the gaming and multimedia industry

The LivoLINK TMS includes features specifically designed for gaming and audiovisual businesses:

  • Support for industry-standard file formats: XLIFF, JSON, XML, RESX, SRT and more. These formats are essential in software and multimedia translation – e.g. XLIFF for software strings, RESX for .NET apps and SRT for video subtitles;
  • Translation memory (TM) and glossaries – ensure consistent use of terminology across all content. TM stores previously translated segments, while glossaries provide pre-approved terms for specific games or projects, maintaining consistency in game worlds, character dialogue and branded content;
  • CAT tool and CRM integration – CAT tools boost translation efficiency and CRM integration improves client communication and project tailoring;
  • Machine translation with quality estimation (MTQE) – the system automatically assesses machine-translated segments and flags those needing human review, helping speed up delivery of long-form content;
  • Evaluation metrics (BLEU, COMET, TER, Levenshtein distance) – provide objective quality assessment by comparing machine outputs with human reference translations;
  • Real-time quality control – translators receive instant feedback on grammar issues, terminology inconsistencies and other quality concerns;
  • Automated workflows – streamline project execution and reduce turnaround times.

Why automate translations in game development?

The gaming industry is fast-paced, with high expectations from global players. Automating language processes with LivoLINK enables you to:

Reduce localisation time by up to 60%

Lower operational costs without sacrificing quality

Update content seamlessly without delays

Top-level integration and flexibility

LivoLINK offers seamless integration with popular development environments, CMS platforms, game engines and content repositories. Its flexible deployment model – available as SaaS or On-premise – allows you to tailor the system to your organisation’s specific operational needs and data security requirements.

Use cases include:

  • Localisation of mobile and console games
  • Translation of VR/AR content
  • Automated generation of multilingual versions of trailers and promotional materials
  • Subtitling and dubbing support for video content

LivoLINK and AI – smarter content localisation

LivoLINK uses advanced AI technology to enhance language translation. Built-in MTQE (Machine Translation Quality Estimation) and machine translation support enable:

  • automatic detection of low-quality translations
  • instant editing suggestions and corrections
  • performance analysis of localisation workflows

Thanks to its data-driven approach, LivoLINK ensures high-quality delivery in even the largest-scale localisation projects.

Translation solutions for studios and publishers

LivoLINK’s enterprise-ready solutions are designed to support collaboration with:

  • AAA and indie game developers
  • animation and post-production studios
  • localisation agencies
  • video content distributors
  • internationally operating media companies

We deliver a tailored approach for each client, offering full system implementation aligned with specific operational requirements. Our process includes:

  • conducting a thorough audit of your needs, existing IT infrastructure and production workflows
  • designing the optimal solution to support dialogue translation and multimedia localisation – selecting the right tools and modules to streamline your workflows
  • full implementation of LivoLINK into your existing infrastructure – integrating with systems you already use
  • providing training and long-term support, with scalable options to expand the system as your business grows

Ready for modern translation management? Localise games and multimedia content with LivoLINK

If you’re looking for a translation platform that enables your team to work faster, more efficiently, and with full automation — LivoLINK is the solution that delivers.

Get in touch to learn more about how our system can be implemented in your organisation. Invest in automated translation management and modern language technology.

Efficient management of translations for user manuals, technical documentation and specifications

Discover modern translation technologies for the industrial sector. Rely on reliability and automation with LivoLINK Translation Management System.

In the industrial sector, translation quality is not just about language — it’s about safety, compliance with standards and operational efficiency. Incorrectly translated user manuals, technical specifications or safety data sheets can lead to serious errors, downtime and even legal liabilities.

Translating user manuals and technical documentation – why choose LivoLINK?

Translating technical documentation and user manuals is a highly specialised field. It requires not only linguistic expertise but also advanced, intelligent language tools. LivoLINK offers solutions that streamline the translation of manuals, specifications and technical documents.

What does this modern system offer?

  • Automated translation workflows for industry – LivoLINK enables automatic processing of large volumes of technical documents, significantly accelerating translation timelines. AI-driven algorithms ensure consistent terminology throughout.
  • Smart task assignment – projects are automatically allocated to translators based on their area of expertise, experience and availability.
  • Assured translation quality – built-in QA mechanisms monitor and verify output at each stage of the process.
  • Support for technical file formats (CAD, XML, PDF) – common in manufacturing, these formats are natively supported, enabling accurate translation of complex schematics and detailed manuals.
  • Translation memory and industry glossaries – the system leverages previously translated segments and offers suggestions in real time. Access to domain-specific glossaries ensures consistent, client-preferred terminology.
  • Automatic quality estimation (MTQE) – Uses BLEU, COMET, TER and other metrics to assess the quality of machine-generated translations automatically.
  • Terminology validation and standards compliance – ensures technical accuracy and adherence to relevant industry norms in translated documentation.
  • Integration with ERP, PLM and CRM systems – enables seamless data exchange and efficient project management across industrial workflows.

Technical documentation translation with LivoLINK – secure and fully controlled

LivoLINK supports On-premise deployment for organisations with strict data security policies. The system includes advanced access control and document versioning features, offering complete transparency over workflows and project history. Your technical documentation is safe – and only accessible to authorised personnel.

No compromises on technical translation

LivoLINK handles a wide range of industrial documents, including:

  • User and assembly manuals
  • Safety Data Sheets (SDS/MSDS)
  • Service and maintenance documentation
  • Technical and product specifications
  • Component and spare part catalogues
  • Certificates of conformity and CE declarations

Key benefits for industrial companies

Faster global product launches

Translate documentation into multiple languages simultaneously, with automated localisation speeding up delivery.

Consistent terminology across projects

Thanks to custom multilingual glossaries tailored to your product or organisation.

Lower translation costs through automation

Translation memory reduces duplication and rework across similar documents.

Improved communication with suppliers, clients and service teams

Integration with your company’s IT infrastructure ensures seamless data flow.

Compliance with regulatory
and industry standards

Translations aligned with relevant legal and technical requirements.

LivoLINK for the manufacturing sector – seamless integration & system compatibility

LivoLINK integrates smoothly with:

ERP systems (e.g. SAP, Microsoft Dynamics)

PLM platforms (Product Lifecycle Management)

PIM tools (Product Information Management)

DTP software and technical databases

This ensures real-time document synchronisation and consistent information across the entire value chain.

Using LivoLINK for technical documentation translation in practice

Industrial machinery manufacturer

Automated translation of user manuals into 15 languages with PLM integration.

Technical translation
agency

End-to-end support for industrial clients using MTQE and domain-specific glossaries.

Global chemical
company

Centralised management of SDS translations in line with GHS and REACH regulations.

Modern technology for modern industry

LivoLINK is more than a translation tool – it’s a complete language management platform for technical content in manufacturing. Built on
a microservices architecture, it’s fully scalable and easily adaptable to your organisation’s specific needs.

Choose between a flexible SaaS model or a fully controlled On-premise deployment, depending on your data security and operational requirements.

  • global manufacturing corporations
  • industrial companies with high-volume documentation needs
  • technical translation agencies
  • R&D and engineering teams supporting product localisation

Modern Translation Tool for Marketing and Media

Effective multilingual communication is key to success in the marketing and media industries. Advertising campaigns, digital content and promotional materials all need to be linguistically polished and tailored to local audiences. LivoLINK Translation Management System is a cloud-based solution designed specifically for the needs of these sectors. With advanced technology, automated translation workflows and full integration with marketing tools, LivoLINK helps marketing teams around the world work faster and more efficiently.

Running marketing campaigns across multiple languages requires speed, accuracy and message consistency. LivoLINK enables automated translation of advertising content, powered by AI and MTQE (Machine Translation Quality Estimation), ensuring that your message stays aligned across all communication channels.

How can marketing teams benefit from LivoLINK?

1. AI-Supported machine translation

LivoLINK uses advanced artificial intelligence to assess and refine translations in real time. It quickly detects and corrects potential errors – ensuring your marketing texts are both high-quality and delivered fast.

2. Fast localisation for multiple markets

Traditional translation methods can take weeks. LivoLINK dramatically shortens this timeline, enabling marketing teams to translate content into multiple languages almost instantly. This means you can quickly react to changing conditions and launch campaigns in new markets without delay – thanks to intelligent machine translation powered by neural networks.

3. Consistent messaging in global campaigns

LivoLINK helps maintain message consistency across languages and communication channels. Whether you’re translating website copy, social media posts or email campaigns, the system ensures your brand voice stays unified worldwide.

4. Terminology and translation memory management

The platform includes an advanced terminology management system that ensures correct and consistent use of industry-specific terms, product names and marketing slogans. The terminology database is fully customisable and regularly updated. During translation, LivoLINK automatically applies approved terms from your glossary and translation memory, maintaining brand integrity across all content.

Efficient management of promotional content translation

Translating advertising campaigns is a complex process. Marketing content must be not only engaging but also culturally relevant and easy to understand. With advanced translation quality metrics like BLEU, COMET, TER and Levenshtein distance, LivoLINK helps assess and improve the quality of translations before publication.

LivoLINK enables:

  • Centralised management of all language projects
  • Real-time collaboration with translators and proofreaders
  • Automation of repetitive tasks and quality monitoring
  • Fast, scalable translation of digital content

Websites, apps, landing pages and social media posts all need regular updates in multiple languages. LivoLINK supports fast and efficient localisation by integrating with CMS platforms and automatically sending content for translation.

Key Features:

  • Integration with popular CMS platforms and marketing tools
  • Automatic localisation of digital content
  • Language version control and consistent messaging

LivoLINK integrates with CRM systems used by marketing teams and agencies, allowing synchronisation of client data, orders and translation projects. This enables smooth relationship management and quicker turnaround times for language services.

Benefits of CRM integration:

  • Better management of translation projects
  • Faster response to client needs
  • Automated updates and information flow

Flexible SaaS and On-Premise solution for marketing and media

LivoLINK is available as a cloud-based SaaS platform or via on-premise deployment, depending on your organisation’s security and compliance requirements. Its microservices architecture ensures high performance, scalability and easy integration with your existing IT environment.

Key technical advantages for marketing and media:

Modern microservice architecture

Scalable for large teams and growing organisations

Fast deployment and full support

How does LivoLINK implementation work?

Planning to translate your marketing campaigns with LivoLINK? Or perhaps you’re looking to deliver high-quality marketing translations using modern language technology? Get in touch with us – we’ll handle the full system implementation in your organisation. Here’s what it looks like:

Client Needs Audit

We start by analysing your business and marketing workflows. We assess your current systems and identify opportunities for integration with LivoLINK.

System Customisation

We tailor the platform to your needs, integrating LivoLINK with your existing tools and configuring features to match your team’s workflow.

Team Training

We provide technical training for your IT team and clear user guides for everyday users. Your team will be fully prepared to manage and use the system.

Post-implementation Support

Our support doesn’t stop after launch. We offer ongoing technical assistance, system updates and help with adding new features as your company grows.

Use LivoLINK to streamline your localisation process, stay consistent across markets and keep your brand messaging sharp and engaging – in every language.

Platforma LivoLink » Blog

Translation management in the financial sector – LivoLINK TMS

Professional management of financial document translations, quarterly reports and investment materials with the specialised LivoLINK Translation Management System.

The finance and banking sector demands precise, consistent and confidential translations. The LivoLINK TMS system is designed specifically for companies operating in the financial industry to meet the high standards of quality security, and rapid project turnaround. Our solution is available both as SaaS and On-premise, perfectly tailored to the specific needs of the sector.

The financial sector requires fast and accurate translations that can impact business decisions. LivoLINK automates the translation of documents such as quarterly reports, investment documentation and market analyses, which results in:

1. Reduced turnaround times

Time is critical in the financial sector and LivoLINK is designed to meet these high expectations.

The system speeds up financial document translation through advanced machine translation algorithms. Human translations can take several days, especially for lengthy texts.

Machine translations, however, are delivered instantly. Using CAT tools and glossaries also accelerates the process.

LivoLINK continually updates and utilises extensive language resources – translation memories and glossaries – ensuring consistency in financial reports and other documents. This guarantees uniform phrasing across documentation, reports, summaries and contracts, including terminology, product names and even financial jargon, which is crucial for companies operating internationally.

2. Integration of the translation process with CRM systems

LivoLINK can be seamlessly integrated with existing CRM systems. This improves client communication and enables faster responses to client needs. Integrated systems also facilitate tracking translation history, order volumes, and reporting on conversations related to assignments.

3. Optimisation of operational costs

Automating translations with LivoLINK reduces translation service costs. It shortens the time highly skilled specialists spend on simple, repetitive documents, freeing them to focus on more important and profitable tasks for the company.

Financial translations – specialist software from LivoLINK

LivoLINK uses advanced AI technologies, particularly effective for translating financial documents, ensuring both efficiency and the highest quality standards.

Key features of our system include:

  • Secure storage and management of financial documentation
  • Integration with existing IT systems used in the sector
  • Translation support through tools such as translation memory and machine translation
  • Built-in translation quality metrics (e.g., BLEU, Comet, MTQE)

Comprehensive management of financial documentation

LivoLINK streamlines the translation of various documents specific to the financial sector, including:

  • Annual and quarterly reports
  • Documents related to international transactions and investments
  • Compliance and regulatory documentation
  • Marketing materials aimed at investors

Our solution helps companies ensure full regulatory compliance and consistent terminology, crucial for the financial sector.

Integration in financial translation management

LivoLINK integrates with CRM systems, making it easier to monitor, manage and coordinate translation projects:

  • Centralised information on clients and projects
  • Real-time tracking of project status
  • Quick response to changing client needs
  • Data-driven decision making

Modern translation technologies for the financial sector

LivoLINK’s technology solutions provide effective support for financial translations, using:

Machine Translation – ideal for high-volume financial data

Advanced neural engines trained on financial language enable rapid processing of thousands of pages. This means instant generation of translations for urgent reports or time-sensitive analyses. Machine translation is especially effective for internal documentation and content with repetitive structures.

Translation Memory – ensuring linguistic
consistency

LivoLINK remembers previously translated content, automatically recognising repeated phrases and terminology in financial documents. This ensures consistent language across periodic reports, prospectuses and banking contracts.

Terminology Glossaries – delivering translation precision

The platform integrates with multilingual glossaries covering banking and financial terminology, including client-preferred equivalents. This ensures terminological consistency across multilingual contracts, document series and reports.

Microservices Architecture – built for scalability and reliability

LivoLINK is built on a modern microservices infrastructure, allowing you to adapt and expand the platform as your organisation grows. It supports optimised translation workflows, project management, resource coordination and client communication.

Translations for banks and financial institutions – data security

Information security is critical for the financial sector, which is why LivoLINK offers both cloud and On-premise deployments, providing full control over sensitive data.

Key security features regarding data processing and storage include:

  • Compliance with data protection regulations (GDPR)
  • Advanced access authorisation mechanisms
  • Strict control over document and information flow

User-friendly experience for financial sector professionals

LivoLINK TMS combines advanced technology with an intuitive, easy-to-use interface. This allows financial companies to manage even the most complex translation projects while focusing on what really matters – their core financial operations.

Solutions tailored to regulatory requirements – accurate management of medical terminology and clinical documentation

The medical and pharmaceutical sectors demand exceptional accuracy and full compliance with strict regulations. LivoLINK Translation Management System is a modern solution – available in both cloud and on-premise models – built specifically to meet these challenges. By combining smart translation technology with seamless IT integration, LivoLINK makes it easier to manage clinical content and specialised terminology.

LivoLINK is a modern translation tool that meets the highest regulatory standards required in the medical and pharmaceutical sectors.

Medical and pharmaceutical translations – discover what LivoLINK can offer

Our translation management software is fully aligned with the strict regulatory standards required in the pharmaceutical and medical sectors, including:

  • FDA (Food and Drug Administration) – the US agency responsible for evaluating the safety and effectiveness of pharmaceuticals before they can be marketed. It also oversees food and medical devices.
  • EMA (European Medicines Agency) – the EU body that supervises and monitors the safety of medicines within the European Union and the European Economic Area (EEA).
  • ISO 13485 – the international standard outlining quality management system requirements for medical device manufacturers.
  • EU Medical Device Regulations – such as Regulation (EU) 2017/745 (MDR), which sets out requirements for the safety, performance and labelling of medical devices sold in the EU.

LivoLINK’s automation features help ensure your documents meet formal requirements – delivered professionally and on time.

Specialist medical and pharmaceutical translations – accurate terminology management with LivoLINK

With AI-powered language technology, LivoLINK offers precise control over terminology – essential when working with medical and pharmaceutical content. The system includes:

  • Industry-specific glossaries tailored to the pharmaceutical sector – helping maintain consistent, accurate naming across product packaging, medical devices, patient leaflets and instructions for use. These glossaries also support multilingual translation workflows and reduce the risk of terminology errors – something that’s simply not acceptable in medical or pharma contexts.
  • Translation memory – ensuring consistency across clinical trial protocols and multilingual content, such as patient-facing materials. It also speeds up the translation of large volumes of text and reduces costs by reusing existing translations.
  • Machine translation with quality estimation (MTQE) – this feature automatically assesses the expected quality of translations, making it easier to quickly spot and fix potential issues before they cause delays.

Comprehensive management of clinical documentation

LivoLINK offers advanced translation management for clinical documentation, including:

  • Clinical trial protocols
  • Patient information materials
  • Drug registration documents
  • Periodic safety update reports (PSURs)

The system also supports ongoing quality control through recognised metrics such as BLEU, COMET, TER and Levenshtein distance – significantly improving quality management processes within translation projects.

Integrated CRM for translation agencies

LivoLINK’s built-in CRM integration enables translation agencies to manage large-scale projects more efficiently. With automated workflows, the system supports:

Easy planning and delivery of multilingual projects

Automation of project management tasks

Centralised access to client and project data

Benefits for the medical and pharmaceutical sectors

By choosing LivoLINK, your organisation can gain tangible advantages:

Streamlined translation processes and reduced costs

Thanks to continuously updated termbases and translation memories, LivoLINK helps speed up the translation of patient leaflets, clinical procedures and other medical content. Tools like LivoCAT improve turnaround times while supporting consistency and quality.

Improved operational efficiency through automation

Even in highly regulated and demanding sectors like healthcare and pharmaceuticals, LivoLINK delivers results. CRM integration and intelligent automation simplify project management and enhance customer service – helping teams handle complex translation workflows with greater ease.

Full compliance with regulatory standards

LivoLINK adheres to international and European standards relevant to the medical and pharmaceutical sectors – essential when managing sensitive translation tasks. With our platform, you can deliver accurate, reliable and regulation-compliant translations to internal teams or external clients.

Simplified project management for medical translations

Managing translations of clinical protocols, patient leaflets, or medical device instructions becomes much easier with LivoLINK. You gain full visibility into project status, translator availability and overall performance metrics. This transparency allows for better planning, faster delivery and consistent high-quality results.

Medical and pharmaceutical translation – why choose LivoLINK?

The LivoLINK Translation Management System is a comprehensive solution, available as a SaaS or On-premise model, specifically designed to meet the unique demands of the medical and pharmaceutical industries. Through advanced automation and specialised translation tools, our platform ensures high quality, precision and full regulatory compliance.
Why does it matter?
Because in these highly regulated sectors, even the smallest linguistic error can lead to serious consequences – from compliance issues to risks to patient safety. Choosing LivoLINK means choosing a secure, reliable and efficient way to manage sensitive medical content across languages.

Case studies

Medical and pharmaceutical terminology must be translated with exceptional accuracy and precision. Incorrect translations can have serious consequences for manufacturers of medicines and medical devices. They may lead to incorrect dosing, improper use of products or errors during medical procedures, posing risks to human life and health.

That’s why we encourage you to get in touch with us today. Find out how LivoLINK can support your organisation’s translation processes. We will implement solutions tailored to your company’s needs that genuinely enhance the translation of medical, research and pharmaceutical texts. Translate with LivoLINK – quickly, efficiently and accurately.

Translation Management tools for technical documentation, user interfaces and software localisation

Introducing LivoLINK Translations Management System – a specialised solution designed for the Technology and IT sector, tailored to meet the complex needs of managing translations for technical documentation, user interface localisation and software adaptation. Built on a microservices architecture and available both as a SaaS cloud platform and On-premise installation, LivoLINK supports corporations, enterprises and translation agencies in streamlining the demanding language workflows typical of the tech industry.

Technical translations in the IT industry require absolute precision, terminological consistency, and subject-matter accuracy. Why?Technical documentation includes definitions, specialised terminology, and a highly structured – often repetitive – format. It typically covers: user manuals, product specifications, engineering documentation, service procedures or technical guides.

The primary goal of this documentation is to convey clear, accurate technical information that is easily understood.

LivoLINK system – technical translations for the IT sector

The LivoLINK system offers tools that streamline the technical translation process through automation and AI-powered technologies.

Specialised features for technical documentation

Advanced Technical Glossaries Tailored to the IT Industry

Databases of terms, phrases, definitions, product and process names, with their equivalents in multiple languages.

Translation Memory
Databases

Ensure technological and terminological consistency across all projects.

Analytical Tools (BLEU, COMET, TER)

Evaluate the scope and effort required for translating technical documentation.

Professional user interface localisation

The IT industry requires that user interface localisation takes into account not only linguistic translation, but also functional and cultural aspects. LivoLINK provides modern translation technologies designed to meet specific localisation requirements, delivering end users intuitive applications tailored to their needs.

Benefits of localisation with LivoLINK:

  • Significant reduction in localisation turnaround times
  • Improved quality and consistency of UI translations
  • Adaptation to the specifics of regional IT markets
  • Integration with tools used by development teams

Integration with IT ecosystems and CRM

In a dynamic IT environment, the ability to integrate different systems quickly is essential. LivoLINK enables seamless integration with popular IT tools and CRM platforms, greatly enhancing the management of localisation and translation projects.

Practical applications of integration:

Automated management of translation projects within existing CRM systems

Streamlined communication between IT departments, development teams and translation teams

Centralised project data and enhanced analytics for localisation workflows (data-driven approach)

Dedicated tools for software localisation

Technical translations for the IT sector have unique requirements – they demand dedicated tools to manage complex linguistic processes effectively. LivoLINK delivers modern translation platforms designed to meet the needs of large-scale localisation projects.

Features tailored for the Technology and IT sector:

  • Intuitive translation software enhanced with AI capabilities
  • Comprehensive administrative solutions for managing translation processes
  • Deployment flexibility – available as a cloud-based (SaaS) or on-premise solution

Why IT companies choose LivoLINK

LivoLINK is the preferred choice for technology companies thanks to its specialised functionality designed specifically for the IT sector. With advanced technology, translation process automation and extensive integration capabilities, LivoLINK effectively optimises the localisation
of software, technical documentation and user interfaces.

Key advantages of our system:

  • translation solutions purpose-built for IT – tailored to the demands of
    a fast-evolving, high-performance sector
  • flexible deployment options (SaaS or on-premise) – aligned with client preferences
  • extensive integration with IT tools and CRM platforms – creating
    a cohesive ecosystem for translation process management
  • automation and optimisation of translation workflows – ensuring efficiency and high quality
  • professional support adapted to the industry’s specific needs – enabling effective management of complex technical translations, manuals, interfaces, and procedural content

What we can do for you:

  • Conduct a full audit of your company’s translation processes and discuss your expectations – ensuring maximum optimisation.
  • Implement the translation platform in your local IT environment or in the cloud (SaaS) – configured to match your company’s specific requirements.
  • Integrate LivoLINK with the tools you already use – from project management software to customer relationship management (CRM) systems.
  • Provide technical support and assistance throughout the implementation process.