+34 627 70 27 63poland@livolink.com
Changes in the system

New features mean new opportunities

Stay up to date with LivoLINK changes
Learn more
Category / Tag

QA

Show all

Junto al cliente en cada paso: excelente control de calidad de la traducción (LQA)

En el mundo de las traducciones, la calidad es un elemento clave del éxito. Los…

Quick overviewGo to entry

Junto al cliente en cada paso: excelente control de calidad de la traducción (LQA)

En el mundo de las traducciones, la calidad es un elemento clave del éxito. Los clientes no sólo esperan traducciones perfectas, sino también la posibilidad de participar activamente en el proceso de control de calidad. Para satisfacer estas necesidades, LivoLINK ofrece una herramienta innovadora que permite realizar correcciones en la traducción finalizada dentro del software CAT disponible en el portal del cliente. Esto no sólo aumenta la calidad de las traducciones, sino que también mejora los procesos de comunicación entre la agencia de traducción y el cliente.

Control de calidad de las traducciones al alcance de tu mano

La mayoría de las agencias de traducción (LSP) pasan por un proceso de control de calidad adicional realizado por la persona que encarga la traducción y reciben comentarios del cliente para mejorar constantemente su calidad. Es lógico que los clientes quieran estar seguros de que las traducciones cumplen sus expectativas y estándares. Para satisfacer sus necesidades, LivoLINK permite a los clientes participar activamente en el proceso de control de calidad y enviar sus comentarios a la LSP.

El cliente como miembro del equipo de control de calidad de la traducción en LivoCAT

Gracias a LivoLINK, el cliente puede designar a la persona responsable de revisar la traducción entre los empleados de su empresa dentro de la herramienta LivoCAT. Esto significa que el cliente se convierte en un participante de pleno derecho en el proyecto de traducción en la fase de control de calidad. Ya no es necesario transferir archivos de traducción entre distintas plataformas o herramientas. Todo el proceso tiene lugar dentro del sistema LivoLINK, lo que resulta cómodo y eficaz.

Almacenamiento automático de correcciones

La realización de correcciones por parte del cliente se realiza de forma intuitiva en la interfaz de LivoLINK. Cada cambio se guarda automáticamente en la memoria de traducción. Esto significa que las correcciones del cliente pasan a formar parte de la base de datos de traducciones, hecho que lógicamente aumenta la calidad de los recursos disponibles. Cada pedido posterior se beneficiará de estas correcciones, de forma que se garantiza la coherencia y la excelente calidad de las traducciones.

Total transparencia y notificaciones

LivoLINK garantiza la total transparencia del proceso de control de calidad. La persona que revisa la traducción es informada automáticamente por el sistema sobre la disponibilidad del proyecto a revisar y sobre los plazos de entrega. El cliente no tiene que preocuparse de descargar archivos o enviar correcciones por separado. Todo esto tiene lugar dentro de la plataforma, lo que agiliza considerablemente el proceso.

En resumen

Gracias a LivoLINK, el control de calidad de las traducciones es ahora más sencillo, eficaz y accesible para los clientes. Esta herramienta no sólo aumenta la calidad de las traducciones, sino que también mejora la comunicación entre las agencias de traducción y sus clientes. Garantiza que cada proyecto de traducción cumpla las normas de calidad más exigentes que espera el cliente.

Si la calidad de las traducciones y la participación activa del cliente en el proceso de traducción son importantes para ti, merece la pena probar LivoLINK. Es una herramienta que prioriza la calidad y la comunicación.

Solicitar acceso

Rellene el formulario y solicite acceso a la versión demo.