Przejdź do treści

Systemy do tłumaczeń w e-commerce i handlu – kompleksowa obsługa z LivoLINK Translations Management System

Zautomatyzuj tłumaczenia treści produktowych i kampanii sprzedażowych z nowoczesnym oprogramowaniem tłumaczeniowym!
W branży e-commerce i handlu błyskawiczna lokalizacja treści to podstawa skutecznej ekspansji zagranicznej. LivoLINK Translations Management System to nowoczesne, chmurowe oprogramowanie tłumaczeniowe oparte na mikroserwisach, dostępne w modelu SaaS lub On-premise. Dzięki niemu firmy handlowe oraz platformy e-commerce mogą zautomatyzować tłumaczenia produktów, opisów, treści SEO i kampanii sprzedażowych, skracając time-to-market i zwiększając skuteczność komunikacji w wielu językach.

W dobie cyfrowej transformacji tradycyjne podejścia do tłumaczeń nie nadążają za tempem zmian. LivoLINK to nowoczesne narzędzie tłumaczeniowe, które integruje się z ekosystemem e-commerce, oferując:

1. Automatyczne tłumaczenia z technologią AI, w tym estymację jakości MTQE

LivoLINK wykorzystuje zaawansowane algorytmy sztucznej inteligencji do generowania tłumaczeń wysokiej jakości. System nie tylko tłumaczy treści, ale również ocenia je za pomocą technologii Machine Translation Quality Estimation (MTQE). Przewiduje ona potencjalne problemy i wykrywa niespójności w przetłumaczonych tekstach.

2. Integrację z platformami e-commerce (Shopify, Magento, WooCommerce)

Możesz zintegrować system LivoLINK z najpopularniejszymi platformami e-commerce. Dzięki wtyczkom i interfejsom API proces tłumaczenia stron produktowych, opisów kategorii czy treści marketingowych staje się w pełni zautomatyzowany. Integracja obejmuje teksty, meta-dane, tagi SEO. 

3. Zarządzanie pamięcią tłumaczeniową (Translation Memory)

System LivoLINK „potrafi” zarządzać pamięcią tłumaczeniową. Przechowuje wcześniej przetłumaczone segmenty tekstu i automatycznie wykorzystuje je podczas przekładu podobnych treści. Funkcja ta przyspiesza proces tłumaczenia powtarzalnych dokumentów – specyfikacji produktów, powiadomień, komunikatów. Pamięć tłumaczeniowa jest ciągle wzbogacana o nowe zasoby językowe. Dzięki temu proces tłumaczenia przebiega sprawniej, szybciej, a przekłady są spójne i mają wysoką jakość. 

4. Tworzenie glosariuszy i zachowanie spójności stylu marki

LivoLINK umożliwia tworzenie i zarządzanie glosariuszami branżowymi i firmowymi. Znajdują się nich definicje i terminy charakterystyczne dla marki wraz z ich odpowiednikami w różnych językach. System automatycznie przestrzega tych wytycznych podczas tłumaczenia. Zapewnia to jednolity przekaz i styl tekstu we wszystkich językach. Umożliwia to również utrzymanie spójności komunikacji marki na rynkach międzynarodowych.

5. Wersjonowanie treści i kontrolę jakości w czasie rzeczywistym

LivoLINK to również zaawansowane narzędzie do kontroli jakości w czasie rzeczywistym. Wykrywa błędy typograficzne czy niespójności terminologiczne. Umożliwia to sprawną i dokładną weryfikację tłumaczonych tekstów – by móc dostarczać bezbłędne przekłady zleceniodawcom.

Automatyzacja procesów tłumaczeniowych – więcej niż tylko oszczędność czasu

LivoLINK umożliwia pełną automatyzację procesów językowych – od momentu pojawienia się nowej treści, aż po publikację tłumaczenia na stronie produktowej. System wspiera:

  • Automatyczne wykrywanie zmian w katalogach produktowych
  • Przypisywanie zadań do tłumaczy lub silników maszynowych
  • Weryfikację jakości tłumaczenia z wykorzystaniem MTQE
  • Zatwierdzanie i publikację treści z jednego panelu
  • Przepływ pracy dostosowany do struktury zespołu lub biura tłumaczeń

W efekcie tłumaczenia stają się integralną częścią strategii handlowej – wspierają w osiągnięciu sukcesu biznesowego.

Zintegrowane systemy tłumaczeniowe dopasowane do handlu online

System LivoLINK integruje się bezpośrednio z kluczowymi elementami środowiska IT w e-commerce:

Systemami CMS (WordPress, TYPO3, etc.)

CRM i PIM

Platformami ERP i systemami magazynowymi.

Narzędzia do zarządzania tłumaczeniami dla e-commerce – kontrola i optymalizacja

Zarządzanie tłumaczeniami w e-commerce wymaga precyzji i przejrzystości. LivoLINK oferuje rozbudowane narzędzia do zarządzania tłumaczeniami, w tym:
interaktywne dashboardy i wskaźniki KPI,

  • interaktywne dashboardy i wskaźniki KPI,
  • harmonogramowanie projektów i zadań,
  • raportowanie z użyciem metryk jakości (BLEU, COMET, TER),
  • analizę kosztów i efektywności tłumaczeń,
  • system zapewnia pełną kontrolę nad procesem lokalizacji – od planowania po analizę wyników.

Rozwiązania tłumaczeniowe dla przedsiębiorstw działających globalnie – tłumaczenia e-commerce z systemem LivoLINK

LivoLINK to sprawdzone oprogramowanie tłumaczeniowe, stworzone z myślą o korporacjach, dużych sklepach internetowych i biurach tłumaczeń, które obsługują setki tysięcy treści produktowych. System wspiera:

Szybką lokalizację treści przy zachowaniu jakości

LivoLINK umożliwia błyskawiczne tłumaczenie dużych wolumenów treści np. produktowych – i to bez szkody dla ich jakości. Pozwala to przedsiębiorstwom na sprawne i możliwie szybkie wchodzenie na nowe rynki ze swoją ofertą – przy zachowaniu spójnej komunikacji marketingowej i zgodności z lokalnymi preferencjami językowymi.

Obsługę wielu rynków i języków jednocześnie

pozwala na zarządzanie tłumaczeniami w różnych językach. Usprawnia to proces lokalizacji.

Zgodność z przepisami RODO i normami bezpieczeństwa

przedsiębiorstwa mogą bez obaw powierzać  narzędziom LivoLInk tłumaczenie wrażliwych treści.

Elastyczne modele wdrożenia (SaaS lub On-premise)

umożliwiają dostosowanie LivoLINK do indywidualnych potrzeb i infrastruktury IT firmy. Model SaaS zapewnia szybki start i minimalne wymagania techniczne. Natomiast wdrożenie On-premise, czyli na lokalnych serwerach, daje pełną kontrolę nad danymi i możliwość lepszej integracji z już wykorzystywanymi systemami.

Tłumaczenia ecommerce i Lokalizacja treści handlowych – precyzyjna, spójna, efektywna

Lokalizacja w LivoLINK to nie tylko tłumaczenie. To zachowanie kontekstu, tonu i stylu marki – niezależnie od języka. Możliwość tworzenia glosariuszy oraz ustawień stylu językowego pozwala na pełną spójność treści w opisach produktów, kampaniach reklamowych, e-mailach i landing pages.

Zautomatyzowane zarządzanie tłumaczeniami – praktyczne przykłady

Oto przykłady, jak wdrożenie LivoLINK przekłada się na efektowność tłumaczeń w branży e-commerce.

Przykład 1: Międzynarodowa sieć z branży fashion automatycznie tłumaczy opisy nowych kolekcji w trzech językach – bez udziału project managera. Czas lokalizacji skrócony o 75%.

Przykład 2: Marketplace z elektroniką tłumaczy kampanie promocyjne na 12 rynków. Dzięki automatyzacji z LivoLINK, publikacja treści odbywa się w ciągu 2 godzin od zatwierdzenia wersji źródłowej.

Tłumaczenie produktów i opisów dla e-commerce. Dlaczego LivoLINK?

Tłumaczenia e-commerce wysokiej jakości oraz wykonane szybko i sprawnie? To możliwe! Powierz to zadanie LivoLINK! Nasza platforma zapewnia:

  • Kompleksową obsługa tłumaczeń e-commerce,
  • Integrację z ekosystemem handlu online,
  • Automatyzację i oszczędność czasu,
  • Wysoką jakość i kontrolę nad treściami,
  • Gotowość na globalny rozwój marki.