Komunikacja w wielu językach to podstawa sukcesu. Weźmy na przykład ekspansję na rynki zagraniczne – bez dobrze przetłumaczonej strony internetowej, materiałów marketingowych czy dokumentacji produktowej trudno zdobyć zaufanie klientów. Z tego powodu automatyzacja procesów tłumaczeniowych to dziś wręcz konieczność.
Czym jest automatyzacja procesów tłumaczeniowych?
Automatyzacja procesów tłumaczeniowych to nic innego jak wykorzystanie technologii, żeby tłumaczenia szły sprawniej i szybciej, były spójne, a ich zlecenia przebiegały bez problemów. Mowa o narzędziach, które wspierają cały proces tłumaczenia, wyręczają pracowników w powtarzalnych zadaniach i łączą różne etapy pracy.
Zamiast ręcznie kopiować teksty do tłumaczenia, wysyłać je e-mailem i czekać na odpowiedź, wszystko odbywa się automatycznie – w jednym systemie. Pozwala to wyeliminować błędy, które często pojawiają się w pracy ręcznej, i zyskać pewność, że tłumaczenia są spójne terminologicznie – dzięki tworzeniu specjalnych glosariuszy.
Zastanów się nad tym, ile czasu możesz zaoszczędzić, unikając ręcznego formatowania i sprawdzania, czy w każdym języku użyto tego samego terminu!
Zautomatyzowane zarządzanie tłumaczeniami
System TMS (Translation Management System) pozwala na zautomatyzowane zarządzanie tłumaczeniami, a więc pilnuje wszystkiego za Ciebie. To oznacza, że:
- śledzi postępy,
- dba o odpowiednie słownictwo,
- tworzy bazę terminologiczną i nią zarządza,
- robi raporty,
- przydziela zadania odpowiednim tłumaczom w zależności od ich specjalizacji.
Takie rozwiązanie to niemal konieczność dla firm, które regularnie zlecają tłumaczenia.
Wszystkie Twoje zasoby i informacje o projektach są w jednym miejscu, a system sam zajmuje się powtarzalnymi zadaniami – jak wysyłanie powiadomień o nowych zadaniach, przypominanie o terminach czy aktualizacja baz danych tłumaczeń.
Praca z tłumaczami, redaktorami i project managerami staje się łatwa i transparentna, a Ty możesz na bieżąco monitorować postępy i szybko reagować na ewentualne problemy.
Automatyzacja tłumaczeń – na czym polega?
W automatyzacji tłumaczeń chodzi przede wszystkim o to, żeby odpowiednie narzędzia pozwalały na sprawniejszą, efektywniejszą i szybszą pracę z mniejszym ryzykiem popełnienia błędu. Ponadto w systemie LivoLINK możesz skorzystać z tłumaczenia automatycznego LivoTRANSLATE, aby ekspresowo przetłumaczyć cały dokument.
Jak to działa w praktyce? Wykorzystuje się do tego tłumaczenie maszynowe (MT – Machine Translation), systemy pamięci tłumaczeń (TM – Translation Memory) i narzędzia do zarządzania terminologią.
Jednak trzeba też pamiętać o tym, że tłumaczenie maszynowe to tylko dodatkowe narzędzie – wciąż wymaga ono kontroli i korekty ze strony człowieka. Rolą tłumacza i korektora jest postedycja, czyli poprawianie ewentualnych błędów i dopasowywanie tłumaczenia do kontekstu oraz stylu. Musi on również zadbać o to, by przekład był naturalny i zrozumiały dla odbiorcy. Dlatego choć tłumaczenie maszynowe może być pomocne, nie zastąpi ono w pełni umiejętności i wiedzy doświadczonego fachowca.
Jak zautomatyzować tłumaczenia?
Automatyzację tłumaczeń najlepiej wprowadzać krok po kroku. Na początek zastanów się, czego konkretnie potrzebujesz i jakie są Twoje cele związane z tłumaczeniami. Czy chcesz szybciej wprowadzać produkty na nowe rynki? Obniżyć koszty tłumaczeń? A może poprawić ich jakość i spójność? Na tej podstawie można już budować konkretny plan.
Potem wybierz odpowiednie narzędzia do automatyzacji tłumaczeń – systemy TMS, CAT i MT. Zwróć uwagę, czy system oferuje pamięć tłumaczeń, pozwala zarządzać terminologią, automatyzuje przepływ pracy i integruje się z innymi systemami (np. CRM i ERP). Oczywiście ważna jest też cena. Warto również sprawdzić opinie innych użytkowników, zanim podejmiesz decyzję.
Następnie należy zintegrować wybrane narzędzia ze swoimi systemami. Połączenie CRM, ERP i CMS pozwoli automatycznie przesyłać teksty do tłumaczenia i odbierać gotowe wersje bez ręcznego kopiowania i wklejania. Z kolei integracja z systemami automatyzacji marketingu usprawni tłumaczenie kampanii reklamowych i mailingów.
Przygotuj swój personel na zmiany
Nawet najlepsze narzędzie nie przyniesie oczekiwanych rezultatów, jeśli Twój zespół nie będzie wiedział, jak go używać. Zadbaj więc o to, by tłumacze, project managerowie i inne osoby zaangażowane w proces tłumaczeń mogły w pełni wykorzystać potencjał nowych rozwiązań. Najlepiej więc wybrać taki system, który będzie łatwy do opanowania oraz pozbawiony zbędnych funkcjonalności.
Na koniec: nieustannie optymalizuj procesy i dopasowuj narzędzia do zmieniających się potrzeb. Automatyzacja to nie jednorazowy projekt, ale ciągłe dążenie do uzyskiwania coraz lepszych rezultatów. Regularnie analizuj, co działa dobrze, a co można jeszcze poprawić, i eksperymentuj z różnymi ustawieniami i funkcjami.
Automatyzacja procesów językowych
Automatyzacja procesów językowych to również tworzenie treści, redakcja i korekta. Chodzi o to, żeby cała komunikacja w firmie była spójna i efektywna.
Dzięki automatyzacji wygenerujesz teksty w różnych językach na podstawie jednego źródła i specjalnych glosariuszy uwzględniających słownictwo charakterystyczne dla danej branży lub klienta, co znacznie ułatwi wchodzenie na rynki zagraniczne. Zautomatyzujesz też proces tworzenia dokumentacji technicznej, co pozwoli Ci znacząco ograniczyć koszty.
LivoLink – usługi automatyzacji tłumaczeń
Zastanawiasz się, jak wdrożyć nowoczesne rozwiązania w swojej firmie? Choć proces automatyzacji może wydawać się skomplikowany, to przy współpracy z doświadczonym zespołem wdrożeniowym może przebiec bez problemów!
My przeprowadzimy Cię przez to wszystko krok po kroku – doradzimy, jakie narzędzia wybrać i jak połączyć je z Twoimi systemami, a także przeszkolimy Twój zespół. To dobre rozwiązanie, jeśli chcesz wykorzystać nowoczesne technologie w tłumaczeniach, ale nie masz czasu lub zasobów na to, by robić to samodzielnie.
Naszej oferta obejmuje analizę potrzeb i dobór narzędzi, wdrożenie systemów TMS i CAT (Computer-Assisted Translation) oraz integrację z systemami CRM i ERP.
LivoLink oferuje kompleksowe usługi automatyzacji tłumaczeń dla firm z różnych branż. Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej o tym, jak możemy Ci pomóc w usprawnieniu Twoich procesów tłumaczeniowych!